अश्विभ्यां सहितान्सर्वान्याजयित्वा च तं नृपम् । विख्याप्य वीर्यं सर्वेषु लोकेषु वरवर्णिनि
aśvibhyāṃ sahitānsarvānyājayitvā ca taṃ nṛpam | vikhyāpya vīryaṃ sarveṣu lokeṣu varavarṇini
Oh de bello semblante, junto con los dos Aśvines hizo que todos ellos pudieran celebrar sacrificios, e hizo también que aquel rey ofreciera los ritos; y su valentía quedó proclamada en todos los mundos.
Narrator (within Īśvara–Devī dialogue context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Cyavaneśvara-associated ritual field)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Cyavana with the Aśvins presides over sacrificial activity; a king performs rites; the scene expands to cosmic acclaim—his prowess celebrated across worlds.
Supporting yajña and dharmic rites spreads auspiciousness and establishes lasting renown rooted in virtue.
Prabhāsa Kṣetra is the sacred landscape in which Cyavana’s associated glory is being narrated.
The verse highlights yajña (sacrificial rites) performed/caused to be performed with the Aśvins’ association.