मध्यपत्रे न भुञ्जीत ब्रह्मवृक्षस्य भामिनि । नोच्चरेत्प्रणवं मंत्रं पुरोडाशं न भक्षयेत्
madhyapatre na bhuñjīta brahmavṛkṣasya bhāmini | noccaretpraṇavaṃ maṃtraṃ puroḍāśaṃ na bhakṣayet
Oh bella dama, no se debe comer sobre la hoja central del sagrado «árbol de Brahma». Tampoco debe pronunciarse el Praṇava (Oṃ) como mantra, ni debe comerse el pastel de ofrenda, el puroḍāśa.
Skanda (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa Māhātmya narration; addressing a देवी as bhāmini)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: bhāmini (female addressee within the narrative)
Scene: A domestic-pilgrimage instruction scene: a woman devotee being advised about leaf-plate etiquette, mantra restraint, and not consuming a specific offering-cake; temple kitchen and sacred tree nearby.
Sacred places have specific disciplines; reverence is shown by observing localized ritual boundaries.
Prabhāsa Kṣetra, within whose Māhātmya these observances are taught.
Prohibitions concerning where to eat, chanting the Praṇava as mantra, and consuming puroḍāśa.