Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 47

अद्यप्रभृति विप्रर्षे समं वर्त्तयितास्म्यहम् । पुत्रीभिस्तव सत्यं वै शपेऽहं शपथेन ते

adyaprabhṛti viprarṣe samaṃ varttayitāsmyaham | putrībhistava satyaṃ vai śape'haṃ śapathena te

Desde hoy en adelante, oh sabio brahmán, me comportaré por igual con tus hijas. En verdad, te lo juro con un voto solemne.

अद्यtoday
अद्य:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
प्रभृतिfrom (now) onward
प्रभृति:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भवाचक (from, starting with)
विप्रर्षेO brahmin-sage
विप्रर्षे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘विप्रश्चासौ ऋषिश्च’), पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
समम्equally, evenly
समम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे प्रयुक्तम्; क्रियाविशेषणरूपेण (adverbially)
वर्त्तयिता(I) will maintain/behave
वर्त्तयिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु) + णिच् (causative) + तृ (तृच्)
Formकर्तरि तृच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Agent noun/future-intent ‘one who will cause to proceed/maintain’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्मिam
अस्मि:
Kriyā (Copula)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पुत्रीभिःwith (your) daughters
पुत्रीभिः:
Saha/Karaṇa (with/by)
TypeNoun
Rootपुत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सत्यम्truly
सत्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग-रूपेण अव्ययीभूतम्; सत्यवचन-निश्चयार्थक (indeed/truly)
वैindeed
वै:
Emphasis particle
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (emphatic particle)
शपेI swear
शपे:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootशप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
शपथेनby an oath
शपथेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशपथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तेto you
ते:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन

Soma (Ṛkṣendra / Niśānātha)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Soma, still humbled, raises his hand in oath-taking gesture, declaring equal conduct from that day; Dakṣa listens, the daughters’ sorrow beginning to ease; the night sky appears orderly, stars aligned.

S
Soma
D
Dakṣa
D
Dakṣa’s daughters

FAQs

A vow (śapatha) binds one to dharma; truthful commitment is presented as the remedy to prior injustice.

The verse is within the Prabhāsakṣetra-māhātmya, which glorifies Prabhāsa by narrating dharmic-cosmic events tied to Soma.

No formal rite; the prescriptive act is taking an oath—truthful commitment to equitable conduct.