Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

ततोऽष्टादशधा कृत्वा वेदव्यासो युगेयुगे । प्रख्यापयति लोकेऽस्मिन्साक्षान्नारायणांशजः

tato'ṣṭādaśadhā kṛtvā vedavyāso yugeyuge | prakhyāpayati loke'sminsākṣānnārāyaṇāṃśajaḥ

Entonces, tras dividirlo en dieciocho partes, Vedavyāsa, en cada era, lo proclama en este mundo—él, que es directamente una porción encarnada de Nārāyaṇa.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana (Source/Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (तद्-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb); ततः = ‘thereafter/from that’
अष्टादशधाinto eighteen (parts), eighteenfold
अष्टादशधा:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootaṣṭādaśa + dhā (अव्यय-प्रत्ययान्त)
Formप्रकारवाचक-अव्यय; समासः—अव्ययीभाव (aṣṭādaśa-dhā = ‘in eighteen ways/parts’)
कृत्वाhaving made/divided
कृत्वा:
Kriya (Prior action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive); ‘having done/made’
वेदव्यासःVedavyāsa
वेदव्यासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootveda + vyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (वेदानां व्यासः = ‘compiler of the Vedas’)
युगेin an age
युगे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
युगेin (each) age
युगे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; पुनरुक्ति (distributive)
प्रख्यापयतिproclaims, makes known
प्रख्यापयति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + khyā + ṇic (ख्यापयति; causative)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (अयम्-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
साक्षात्directly, manifestly
साक्षात्:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
Formअव्यय (adverb); प्रत्यक्षार्थक
नारायणांशजःborn from a portion of Nārāyaṇa
नारायणांशजः:
Karta (Apposition to subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa + aṃśa + ja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (नारायणस्य अंशः तस्मात् जातः = ‘born of Nārāyaṇa’s portion’)

Sūta (implied continuation)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Vedavyāsa seated with matted hair and manuscript, dividing a single immense scroll into eighteen bundles; behind him a subtle vision of Nārāyaṇa indicating ‘aṃśa’ origin; sages and disciples receive the parts.

V
Vedavyāsa
N
Nārāyaṇa
Y
Yuga

FAQs

Divine compassion adapts revelation to time—Vyāsa renews and disseminates dharma in each age for the world’s welfare.

None explicitly; the verse explains Purāṇic transmission rather than a location.

None; it emphasizes proclamation and preservation of Purāṇic teaching across yugas.