ईश्वर उवाच । तेषां तद्वचनं श्रुत्वा रामो राजीवलोचनः । निमंत्रयामास तदा श्राद्धार्हान्ब्राह्मणाञ्छुभान्
īśvara uvāca | teṣāṃ tadvacanaṃ śrutvā rāmo rājīvalocanaḥ | nimaṃtrayāmāsa tadā śrāddhārhānbrāhmaṇāñchubhān
Dijo Īśvara: Al oír sus palabras, Rāma, de ojos de loto, invitó entonces a los brāhmaṇas auspiciosos, dignos de ser honrados en el rito de Śrāddha.
Īśvara (narrator-voice within the Purāṇic dialogue)
Tirtha: Puṣkara (Prabhāsa-kṣetra)
Type: kund
Scene: Īśvara narrates: Rāma, lotus-eyed, upon hearing the counsel, formally invites auspicious brāhmaṇas qualified for śrāddha honors.
Pitṛ-dharma is fulfilled through proper conduct—especially honoring worthy Brāhmaṇas in prescribed rites.
The ongoing narrative concerns Puṣkara-tīrtha in Prabhāsakṣetra.
Inviting qualified Brāhmaṇas (śrāddhārha) as part of the Śrāddha observance.