वारिमात्रेण गोमत्यां पिण्डदाने कृते कलौ । पितॄणां जायते तृप्तिर्यावदाभूतसंप्लवम्
vārimātreṇa gomatyāṃ piṇḍadāne kṛte kalau | pitṝṇāṃ jāyate tṛptiryāvadābhūtasaṃplavam
En la era de Kali, si en el Gomati se ofrece el piṇḍa aun con solo agua, los antepasados alcanzan satisfacción que perdura hasta el fin de la disolución cósmica.
Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa narration style)
Tirtha: Gomatī (Dvārakā)
Type: ghat
Scene: At the Gomatī ghat, a pilgrim performs piṇḍa-dāna using only water in cupped hands; translucent ancestral figures appear satisfied above the river, indicating enduring tṛpti until cosmic dissolution.
A supremely holy tirtha magnifies even minimal offerings, making them enduringly beneficial for one’s ancestors.
The Gomati (Gomatī) at Dvārakā, famed for śrāddha and piṇḍa rites.
Piṇḍa-dāna/śrāddha at the Gomati—even with water alone in Kali Yuga.