वांछद्भिः शाश्वतं सौख्यमिह लोके परत्र च । मानवैर्भक्तिसंयुक्तैरित्युवाच महेश्वरः
vāṃchadbhiḥ śāśvataṃ saukhyamiha loke paratra ca | mānavairbhaktisaṃyuktairityuvāca maheśvaraḥ
Así habló Maheśvara: «Los seres humanos dotados de devoción, que desean dicha perdurable—en este mundo y también en el más allá—deben obrar conforme a esto».
Maheśvara (Śiva)
Tirtha: Pādukā-udbhava tīrtha (Ambādevī-prasaṅga)
Type: kshetra
Listener: dvijottamāḥ
Scene: Maheśvara as divine authority pronounces the rule: devotees gathered, hands folded; the pādukā shrine glows in the background, indicating the practice he endorses.
Devotion (bhakti) aligned with prescribed tīrtha-worship leads to enduring well-being in both this life and the next.
The instruction pertains to the Śrīmātuḥ Pādukā worship tradition in Hāṭakeśvara-kṣetra.
Implicitly endorses the previously stated pādukā-pūjā practice as the means to attain lasting happiness.