कल्माषपाद इत्युक्तस्ततःप्रभृति स क्षितौ । भूपालो द्विजशार्दूला ना्म्ना तेन विशेषतः
kalmāṣapāda ityuktastataḥprabhṛti sa kṣitau | bhūpālo dvijaśārdūlā nā्mnā tena viśeṣataḥ
Desde entonces, en la tierra aquel rey fue llamado “Kalmāṣapāda” (“de pies negros”), oh tigres entre los dos veces nacidos, quedando señalado de modo especial por ese mismo nombre.
Narrator (contextual: Purāṇic narrator addressing dvijas)
Scene: A herald or court scribe proclaims the king’s new epithet; the king stands with blackened feet visible, courtiers whispering—his identity altered by a single moment.
Actions and their consequences can mark one’s reputation in the world; dharma protects honor and legacy.
Not specified in this verse; it explains the origin of a royal epithet within the narrative.
None; it is an etymological/narrative identification.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.