सूच्या सूत्रं यथा वस्त्रं संचारयति सूचिका । तद्वत्संसारसूत्रं च वांछयात्मा नयत्यसौ
sūcyā sūtraṃ yathā vastraṃ saṃcārayati sūcikā | tadvatsaṃsārasūtraṃ ca vāṃchayātmā nayatyasau
Así como la aguja hace pasar el hilo por la tela, del mismo modo el Ser, impulsado por el anhelo, arrastra consigo el hilo del saṃsāra, el devenir repetido.
Bharadvāja (contextual continuation)
Type: kshetra
Scene: A symbolic tableau: a needle passes through cloth pulling a long thread labeled saṁsāra; beside it, a contemplative seeker holds scissors/knife of viveka or jñāna to cut the thread, with a tīrtha-ghat in the background.
Craving actively ‘threads’ the soul through worldly entanglement; reducing desire loosens bondage and supports liberation-minded dharma.
No single tīrtha is named in this verse; it provides the inner discipline that makes pilgrimage and tīrtha-sevā spiritually fruitful.
None directly; the implied practice is desire-restraint (indriya-nigraha) as a prerequisite for tīrtha merit.