वृत्र उवाच । अहं तव वचो ब्रह्मन्करिष्यामि सदैव हि । संगमं कुरु शक्रेण सांप्रतं मम सद्द्विज
vṛtra uvāca | ahaṃ tava vaco brahmankariṣyāmi sadaiva hi | saṃgamaṃ kuru śakreṇa sāṃprataṃ mama saddvija
Vṛtra dijo: «Oh brahmán, ciertamente cumpliré siempre tu palabra. Oh buen brāhmaṇa, dispone ahora un encuentro para mí con Śakra».
Vṛtra
Type: kshetra
Scene: Vṛtra affirms obedience to Bṛhaspati and requests that a meeting with Indra be arranged; the scene shows earnest resolve, hands folded, eyes steady, mediator-sage poised to act.
Submitting to wise counsel and seeking reconciliation is presented as a dharmic response even amid hostility.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.