परं त्वं सर्वजगतां जनयित्र्येकिका ध्रुवम् । त्वत्त आविर्भवंत्येव धातृकेशववासवाः
paraṃ tvaṃ sarvajagatāṃ janayitryekikā dhruvam | tvatta āvirbhavaṃtyeva dhātṛkeśavavāsavāḥ
Sólo tú eres en verdad la Madre suprema de todos los mundos, infaliblemente. De ti, en efecto, surgen incluso Dhātṛ (Brahmā), Keśava (Viṣṇu) y Vāsava (Indra).
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue tradition, Skanda to Agastya)
It teaches the supremacy of the Divine Mother as the source of cosmic powers, grounding devotion in the ultimate origin.
Within Kāśī Khaṇḍa, such praise supports the sacred landscape of Kāśī where Śiva-Śakti’s presence is considered immediate and liberating.
No explicit ritual is given; the verse functions as stuti (praise) and theological instruction.