लाभाः संतूद्यमवतां गिरीशेह परः शताः । परं परोयं लाभोत्र यत्त्वं दृग्गोचरी भवेः
lābhāḥ saṃtūdyamavatāṃ girīśeha paraḥ śatāḥ | paraṃ paroyaṃ lābhotra yattvaṃ dṛggocarī bhaveḥ
Incontables beneficios pueden alcanzar los seres aquí, oh Señor de la Montaña; pero más alto que todos ellos es este supremo beneficio: que tú te hagas visible a nuestros ojos.
Birds addressing Śiva
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Internal audience
Scene: Birds gesture toward the Lord, as if weighing ‘many gains’ against the single supreme gain of seeing Śiva; the composition can show symbolic offerings fading in the background while Śiva’s form shines central.
All worldly benefits are secondary to divine vision—seeing Śiva is the highest profit of life.
In the Kāśī-khaṇḍa worldview, the ‘greatest gain’ is facilitated by sacred presence—Kāśī is celebrated as a place where such darśana and grace are near.
No explicit ritual; the verse elevates darśana (seeing the deity) as the supreme spiritual attainment.