त्रयीमयस्तुरीयोयस्तुर्यातीतोखिलात्मकः । नादबिंदुस्वरूपो यः स प्रैक्षि द्विजगामिना
trayīmayasturīyoyasturyātītokhilātmakaḥ | nādabiṃdusvarūpo yaḥ sa praikṣi dvijagāminā
Aquel que es la esencia de la tríada védica, que es el Cuarto y también más allá del Cuarto—cuya naturaleza lo abarca todo y que aparece como Nāda y Bindu—fue contemplado por el viajero dos veces nacido (Brahmā).
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Seekers of mokṣa and mantra-meaning
Scene: A cosmic diagram: the three Vedas as three luminous streams merging into a central Oṃ; from it arise concentric sound-waves (nāda) collapsing into a brilliant point (bindu). Brahmā, the ‘twice-born traveller’, witnesses this vision in stillness.
The liberating reality is both Vedic in essence and transcendent, approachable as inner sound (nāda) and its subtle source (bindu).
Kāśī’s mokṣa-tradition, where inner realization of the supreme sound-principle is highlighted.
No explicit rite; it emphasizes contemplative vision/realization of the nāda-bindu principle.