Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 13

श्रीकण्ठः सगणः सर्वभूतसङ्घैर्निषेवितः । अस्माद्गिरिवराद्भूप वक्ष्ये तीर्थस्य विस्तरम्

śrīkaṇṭhaḥ sagaṇaḥ sarvabhūtasaṅghairniṣevitaḥ | asmādgirivarādbhūpa vakṣye tīrthasya vistaram

Śrīkaṇṭha (Śiva), junto con sus gaṇas, es atendido por multitudes de seres. Oh Rey, desde esta excelsa montaña expondré la plena extensión del sagrado tīrtha.

श्रीकण्ठःŚrīkaṇṭha (Śiva)
श्रीकण्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रीकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्मधारय-संज्ञा (श्रीमान् कण्ठः यस्य) / रूढिनाम
सगणःwith his attendants (gaṇas)
सगणः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः ‘स-’ = ‘सहित’
सर्वभूतसङ्घैःby hosts of all beings
सर्वभूतसङ्घैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक) + सङ्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वभूतानां सङ्घैः)
निषेवितःattended/served
निषेवितः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनि-उपसर्ग + √सेव् (सेवने) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle)
अस्मात्from this
अस्मात्:
Apadana (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; सर्वनाम
गिरिवरात्from the excellent mountain
गिरिवरात्:
Apadana (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक) + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; कर्मधारयः (वरः गिरिः)
भूपO king
भूप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन
वक्ष्येI shall tell
वक्ष्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (वचने)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तीर्थस्यof the tīrtha (holy place)
तीर्थस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
विस्तरम्the extent/detail
विस्तरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन

Vāyu (deduced)

Tirtha: Revā tīrtha-vistara (Narmadā tīrtha network) anchored at Amarakanṭaka

Type: kshetra

Listener: A king (bhūpa addressed)

Scene: Śiva as Śrīkaṇṭha on a mountain ledge, surrounded by gaṇas and diverse beings; a sage-narrator gestures toward a map-like river course below, indicating forthcoming tīrtha descriptions; a king listens respectfully.

Ś
Śrīkaṇṭha
Ś
Śiva
G
Gaṇas

FAQs

A tīrtha’s greatness is inseparable from the living presence of Śiva and his divine retinue, making the landscape itself a field of dharma.

The Revā (Narmadā) tīrtha-region, introduced from the vantage of a “best of mountains” associated with Śiva’s presence.

None directly; the verse functions as a narrative preface to the detailed tīrtha-description that follows.