उपसंहर विश्वात्मन्रूपमेतत्सनातनम् । वर्धमानं न नो द्रष्टुं समर्थं चक्षुरीश्वर
upasaṃhara viśvātmanrūpametatsanātanam | vardhamānaṃ na no draṣṭuṃ samarthaṃ cakṣurīśvara
Retira, oh Alma del universo, esta forma eterna. Al crecer sin cesar, nuestros ojos ya no pueden contemplarla, oh Señor.
Apsarās, collectively, addressing Janārdana
Tirtha: Revā tīrtha (general)
Type: kshetra
Scene: The Lord’s form expands into a viśvarūpa-like radiance; devotees shield their eyes, pleading for the form to withdraw to a worshipful, approachable manifestation.
Divine reality can exceed sensory capacity; humility and prayer guide the devotee when overwhelmed by the Lord’s manifestation.
The broader setting is the Revā (Narmadā) sacred landscape, but this verse itself is about the theophany, not a named tīrtha.
None explicitly; it is a supplication within a hymn.