संहर्तुकामो हि क एष देव एतत्समस्तं कथयाप्रमेय । न दृष्टमेतद्विषमं कदापि जानासि तत्त्वं परमो मतो नः
saṃhartukāmo hi ka eṣa deva etatsamastaṃ kathayāprameya | na dṛṣṭametadviṣamaṃ kadāpi jānāsi tattvaṃ paramo mato naḥ
Oh dios, ¿quién es éste que desea la disolución? Explica todo este asunto, oh Inconmensurable. Jamás hemos visto algo tan terrible; tú conoces la verdad, por eso te tenemos por la autoridad suprema.
Ṛṣis (addressing Brahmā)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha milieu (contextual)
Type: river
Listener: Ṛṣis (frame; not explicit here)
Scene: A circle of devas, shaken, address an immeasurable deity/authority figure, hands folded, faces anxious; the terrifying presence looms in the background as a cosmic shadow.
Dharma values seeking right understanding from a competent source; fear is transformed through truthful explanation and discernment.
No pilgrimage site is named in this verse.
None is stated.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.