Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

मन्थराप्रवेशः

Manthara Observes Ayodhya and Incites Kaikeyi

उत्तिष्ठ मूढे किं शेषे भयं त्वामभिवर्तते।उपप्लुतामौघेन किमात्मानं न बुध्यसे।।।।

uttiṣṭha mūḍhe kiṃ śeṣe bhayaṃ tvām abhivartate | upaplutām aughena kim ātmānaṃ na budhyase ||

«Levántate, necia; ¿por qué duermes? El peligro se cierne sobre ti. ¿Por qué no comprendes que estás siendo arrastrada, como a la deriva, por una inundación de calamidades?»

उत्तिष्ठget up
उत्तिष्ठ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-√स्था (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/imperative), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुषः, एकवचनम्
मूढेO fool
मूढे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमूढ (प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्रीलिङ्गे सम्बोधन (vocative/सम्बोधन) एकवचनम्
किम्why
किम्:
Prayojana/Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रश्न: 'why?'
शेषेdo you lie/sleep
शेषे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√शी (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपदम्, मध्यमपुरुषः, एकवचनम्
भयम्fear
भयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा (कर्ता) एकवचनम्
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (कर्म) एकवचनम्; सर्वनाम
अभिवर्ततेapproaches/comes upon
अभिवर्तते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-√वृत् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
उपप्लुताम्overwhelmed
उपप्लुताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउपप्लुत (कृदन्त, उप-√प्लु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle) स्त्रीलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम् आत्मानम् प्रति: 'overwhelmed/flooded'
औघेनby a flood/stream
औघेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootओघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (करण) एकवचनम्
किम्why
किम्:
Prayojana/Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रश्न: 'why?'
आत्मानम्yourself
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (कर्म) एकवचनम्
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्ययम् (negation particle)
बुध्यसेdo you understand/realize
बुध्यसे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√बुध् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपदम्, मध्यमपुरुषः, एकवचनम्

Though you appear to be your husband's darling, in reality he dislikes you. The good fortune you boast of indeed is unstable like the stream of a river in summer.

M
Mantharā
K
Kaikeyī

FAQs

It illustrates how adharma often begins with distortion: fear is used as a tool to override calm discernment (viveka), pulling a person away from truthful judgment (satya).

Mantharā abruptly wakes Kaikeyī and tries to alarm her, claiming imminent danger.

The need for discernment and steadiness (a virtue implied by its absence): Kaikeyī is urged away from calm reason by Mantharā’s panic-inducing rhetoric.