Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

मन्थराप्रवेशः

Manthara Observes Ayodhya and Incites Kaikeyi

सा दह्यमाना कोपेन मन्थरा पापदर्शिनी।शयानामेत्य कैकेयीमिदं वचनमब्रवीत्।।।।

sā dahyamānā kopeṇa mantharā pāpadarśinī | śayānām etya kaikeyīm idaṃ vacanam abravīt ||

Mantharā, de mirada maligna y ardiendo de cólera, se acercó a Kaikeyī mientras yacía descansando y le dijo estas palabras.

साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (कर्ता) एकवचनम्; सर्वनाम
दह्यमानाburning (within)
दह्यमाना:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√दह् (धातु)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त (present passive participle) स्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; 'being burnt'
कोपेनwith anger
कोपेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (करण) एकवचनम्
मन्थराManthara
मन्थरा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्थरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (कर्ता) एकवचनम्
पाप-दर्शिनीmalevolent/evil-minded
पाप-दर्शिनी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + दर्शिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; विशेषणम् मन्थरा प्रति; समासार्थः: पापं पश्यति/दर्शयति इति
शयानाम्lying (reclining)
शयानाम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√शी (धातु)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle) स्त्रीलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम् कैकेयीम् प्रति: 'lying down'
एत्यhaving approached
एत्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√इ (धातु)
Formक्त्वान्त-रूप (gerund) वैदिक/काव्य-प्रयोग: 'having gone/approached'
कैकेयीम्Kaikeyi
कैकेयीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकैकेयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया (कर्म) एकवचनम्
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (कर्म) एकवचनम्; सर्वनाम; विशेषणम् वचनम् प्रति
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (कर्म) एकवचनम्
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्

O senseless one, why are you lying down? Get up! A great fear is gripping you. Why don't you realise that you are floating in a sea of perils.

M
Mantharā
K
Kaikeyī

FAQs

Dharma is threatened by malicious counsel: the verse introduces the moment where unethical speech and intent begin steering a queen away from truth and righteousness.

Mantharā, enraged by the planned consecration, goes directly to Kaikeyī to provoke her.

The opposite of virtue—malevolence and anger—showing how inner vice can drive destructive action.