Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.53.8Ayodhya Kanda, Sarga 53, Shloka 8

पञ्चाशत्तमः सर्गः (Sarga 53)

Rāma’s Lament, Vigil for Sītā, and Lakṣmaṇa’s Consolation

अनाथश्च हि वृद्धश्च मया चैव विनाकृतः।किं करिष्यति कामात्मा कैकेयी वशमागतः।।।।

anāthaś ca hi vṛddhaś ca mayā caiva vinākṛtaḥ | kiṃ kariṣyati kāmātmā kaikeyīvaśam āgataḥ ||

Pues él es anciano y, separado de mí, ha quedado sin amparo; ¿qué podrá hacer el rey, dominado por el deseo y caído bajo el poder de Kaikeyī?

अनाथःhelpless, without protector
अनाथः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
वृद्धःaged
वृद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवcertainly, just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
विनाwithout
विना:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formवियोगार्थक अव्यय (preposition-like indeclinable)
कृतःmade (to be) without; separated
कृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘विना’ इत्यनेन सह ‘विनाकृतः’ = वियुक्तः
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रश्नार्थक
करिष्यतिwill do
करिष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
कामात्माone whose nature is desire; lustful-minded
कामात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम + आत्मन् (प्रातिपदिकौ)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः: ‘कामः आत्मा यस्य/काम एव आत्मा’); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कैकेयीof Kaikeyi
कैकेयी:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootकैकेयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (समासे पूर्वपद-सम्बन्धः: कैकेय्याः)
वशम्control, sway
वशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आगतःhaving come (under); fallen under
आगतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ + गम् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘वशम्’ इत्यस्य कर्मणि प्रयोगः (वशम् आगतः = under control)

That lustful king, having come under the hold of Kaikeyi, has been deprived of my presence. What can that forlorn and aged king do?

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
D
Daśaratha (implied king)
K
Kaikeyī
K
kāma (desire)

FAQs

Dharma requires guarding the mind: when a ruler becomes governed by desire and influence, he loses agency and fails in protective duty.

Rāma laments his father’s vulnerability—aged, separated from Rāma, and swayed by Kaikeyī—during the first night of exile.

Filial responsibility and compassion: Rāma’s pain is for his father’s welfare, not for lost power.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App