Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

द्वात्रिंशस्सर्गः

Gifts to Suyajna and the Brahmins; Trijata’s Petition and Rama’s Charity

जातरूपमयैर्मुख्यैरङ्गदैः कुण्डलैः शुभैः।सहेमसूत्रैर्मणिभिः केयूरैर्वलयैरपि।।2.32.5।।अन्यैश्च रत्नैर्बहुभिः काकुत्स्थः प्रत्यपूजयत्।सुयज्ञं स तदोवाच रामस्सीता प्रचोदितः।।2.32.6।।

jātarūpa-mayair mukhyair aṅgadaiḥ kuṇḍalaiḥ śubhaiḥ |

sa-hema-sūtrair maṇibhiḥ keyūraiḥ valayair api ||

anyaiś ca ratnair bahubhiḥ kākutsthaḥ pratyapūjayat |

suyajñaṃ sa tadovāca rāmaḥ sītā-pracoditaḥ ||

Con finos ornamentos de oro—brazaletes, pendientes auspiciosos, joyas con cadenas de oro, braçales, pulseras y anillos—y con muchas otras gemas, Rāma, el Kakutstha, honró a Suyajña como correspondía; y luego, movido por Sītā, le dirigió la palabra.

jātarūpamayaiḥmade of gold
jātarūpamayaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootjātarūpa-maya (प्रातिपदिक)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Plural; 'made of gold'
mukhyaiḥexcellent
mukhyaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootmukhya (प्रातिपदिक)
FormInstrumental, Plural
aṅgadaiḥaṅgadas (ornaments)
aṅgadaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootaṅgada (प्रातिपदिक)
FormInstrumental, Plural
kuṇḍalaiḥearrings
kuṇḍalaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkuṇḍala (प्रातिपदिक)
FormInstrumental, Plural
śubhaiḥauspicious
śubhaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormInstrumental, Plural
sawith
sa:
Sahakāraka (सह)
TypeIndeclinable
Rootsa (अव्यय)
FormIndeclinable particle 'with' used before hemasūtraiḥ
hemasūtraiḥgolden chains
hemasūtraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roothema-sūtra (प्रातिपदिक)
FormInstrumental, Plural; golden strings
maṇibhiḥgems
maṇibhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmaṇi (प्रातिपदिक)
FormInstrumental, Plural
keyūraiḥbracelets
keyūraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkeyūra (प्रातिपदिक)
FormInstrumental, Plural
valayaiḥbangles
valayaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvalaya (प्रातिपदिक)
FormInstrumental, Plural
apialso
api:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormIndeclinable particle
anyaiḥother
anyaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormInstrumental, Plural
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
ratnaiḥjewels
ratnaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootratna (प्रातिपदिक)
FormInstrumental, Plural
bahubhiḥmany
bahubhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
FormInstrumental, Plural
kākutsthaḥKakutstha (Rama)
kākutsthaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkākutstha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
pratyapūjayathonored
pratyapūjayat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√pūj (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd Person, Singular
suyajñamSuyajna
suyajñam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsuyajña (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAdverb
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person, Singular
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
sītāSita
sītā:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; instigator (प्रेरक) for passive participle
pracoditaḥprompted
pracoditaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra-√cud (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle, Masculine, Nominative, Singular

Rama, scion of the Kakutstha dynasty, worshipped Suyajna with a collection of golden ornaments such as earrings, anklets, armlets, bracelets and many other ornaments of precious stones. Then urged by Sita, Rama said to him:

R
Rāma
S
Sītā
S
Suyajña
J
Jewels (ratna)

FAQs

Dharma is shown as respectful giving and honoring the worthy; generosity is integrated with social and ritual propriety.

A repeated record of Rāma’s honoring of Suyajña with ornaments, transitioning to Rāma’s speech prompted by Sītā.

Generosity joined with modesty and attentiveness to Sītā’s counsel.