The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
वशीकृतेंद्रियग्रामः पातु सर्वेन्द्रियाणि मे । अनुक्तमपि यत्स्थान शरीरांतर्बहिश्च यत् ॥ ४२ ॥
vaśīkṛteṃdriyagrāmaḥ pātu sarvendriyāṇi me | anuktamapi yatsthāna śarīrāṃtarbahiśca yat || 42 ||
Que Aquel que ha sometido por completo la hueste de los sentidos proteja todos mis sentidos; y que también proteja todo lugar no mencionado expresamente: cuanto está dentro de mi cuerpo y cuanto está fuera de él.
Narada (protective stotra-style recitation within the teaching context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames spiritual safety as arising from indriya-nigraha (mastery of the senses), asking for protection not only of the senses but of all “unmentioned” inner and outer domains—implying complete, all-directional spiritual guardianship.
Bhakti becomes stable when the senses are restrained and directed; the verse prays to the supremely self-controlled protector so that devotion is not broken by sensory agitation, whether from internal impulses or external influences.
It emphasizes disciplined practice foundational to Vedic learning—control of speech and senses that supports correct recitation and observance (a prerequisite for effective mantra-prayoga and ritual steadiness).