Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 5

The Greatness of Viṣṇu

Viṣṇor Māhātmya

संसारसागरं तर्तुं य इच्छेन्मुनिपुङ्गव । स भजेद्धरिभक्तानां भक्तान्वै पापहारिणः ॥ ५ ॥

saṃsārasāgaraṃ tartuṃ ya icchenmunipuṅgava | sa bhajeddharibhaktānāṃ bhaktānvai pāpahāriṇaḥ || 5 ||

¡Oh, el mejor de los sabios! Quien desee cruzar el océano del saṃsāra debe honrar y servir a los bhaktas de Hari, esos devotos que en verdad eliminan el pecado.

संसार-सागरम्the ocean of worldly existence
संसार-सागरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक) + सागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: संसारस्य सागरः)
तर्तुम्to cross
तर्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय/कृदन्त (infinitive); √तॄ (to cross)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धसूचक
इच्छेत्should desire
इच्छेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; धातु: √इष् (इच्छ)
मुनि-पुङ्गवO best of sages
मुनि-पुङ्गव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + पुङ्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुष/कर्मधारयार्थ (मुनिषु पुङ्गवः = best among sages)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
भजेत्should worship/serve
भजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; √भज् (to worship/serve)
हरि-भक्तानाम्of Hari’s devotees
हरि-भक्तानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; तत्पुरुष (हरेः भक्ताः)
भक्तान्devotees
भक्तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
वैindeed
वै:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/खल्वर्थक-निपात (emphatic particle)
पाप-हारिणःsin-removing
पाप-हारिणः:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + हारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; तत्पुरुष (पापं हरन्ति इति); विशेषण भक्तान् प्रति

Sanatkumara (addressing Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: bhakti (devotion)

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It teaches that liberation-oriented progress (crossing saṃsāra) is supported not only by direct worship of Hari but also by reverent association and service to Hari’s devotees, who are described as destroyers of sin.

Bhakti here is framed as practical devotion: one should “bhajet” (honor/serve) Hari-bhaktas. Serving devotees is presented as a powerful, purifying limb of Vaiṣṇava bhakti that helps one overcome karmic obstacles.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is dharmic conduct—sadhu-saṅga and seva (service)—as an applied discipline supporting purity and mokṣa.