Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 7

The Outline (Anukramaṇī) of the Vāyavīya (Vāyu) Purāṇa

उत्तरे तस्य भागेतु नर्मदातीर्थवर्णनम् । शिवस्य संहितोक्ता वै विस्तरेण मुनीश्वर ॥ ७ ॥

uttare tasya bhāgetu narmadātīrthavarṇanam | śivasya saṃhitoktā vai vistareṇa munīśvara || 7 ||

Y en su parte final hay una descripción de los tīrthas, los vados sagrados del Narmadā—en verdad, tal como se exponen en la Saṃhitā de Śiva—explicados con gran detalle, oh señor entre los sabios.

उत्तरेin the latter (section)
उत्तरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — Locative Singular; ‘in the latter (part)’ (elliptic: भागे)
तस्यof that (text)
तस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन — Genitive Singular
भागेin the part/section
भागे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — Masculine, Locative, Singular
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-अव्यय (particle: but/indeed)
नर्मदातीर्थवर्णनम्description of Narmadā’s tīrthas
नर्मदातीर्थवर्णनम्:
Karta (कर्ता) / Karma (कर्म) (topic)
TypeNoun
Rootनर्मदा + तीर्थ + वर्णन (प्रातिपदिक; components)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom/Acc, Singular; समासः: नर्मदाया: तीर्थानां वर्णनम् (description of Narmadā’s holy places)
शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन — Masculine, Genitive, Singular
संहिताthe Saṃhitā (section/compilation)
संहिता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Feminine, Nominative, Singular
उक्ताis stated
उक्ता:
Predicate (विधेय)
TypeVerb
Rootउक्त (कृदन्त; √वच् + क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past passive participle, Feminine, Nominative, Singular (agreeing with संहिता)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle: indeed)
विस्तरेणin detail
विस्तरेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — Masculine, Instrumental, Singular; manner ‘in detail’
मुनीश्वरO lord of sages
मुनीश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनीश्वर (प्रातिपदिक; मुनि + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (आह्वान), एकवचन — Masculine, Vocative, Singular

Suta (narrator) addressing assembled sages (munis)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

N
Narmada
S
Shiva

FAQs

It signals that the text’s later portion contains an extensive Narmadā-tīrtha section, framing pilgrimage (tīrtha-yātrā) as a recognized means of purification and merit within Purāṇic dharma.

By highlighting Narmadā’s sacred sites and linking them to Śiva’s tradition, the verse supports place-based devotion—worship, vows, and remembrance at tīrthas—as a practical expression of bhakti.

No specific Vedāṅga is taught in this verse; it instead functions as a contents-marker (anukramaṇikā) pointing readers toward a detailed tīrtha section where ritual procedures and pilgrimage observances are typically elaborated.