Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 105

The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī

Index/Summary

नीलगंगापुष्कराख्यं विंध्यवासनतीर्थकम् । पुरुषोत्तमाभिधानं तु तत्तीर्थं चाघनाशनम् ॥ १०५ ॥

nīlagaṃgāpuṣkarākhyaṃ viṃdhyavāsanatīrthakam | puruṣottamābhidhānaṃ tu tattīrthaṃ cāghanāśanam || 105 ||

Hay un vado sagrado llamado Nīlagangā–Puṣkara, y el lugar santo conocido como Vindhyavāsana; y ese tīrtha es también célebre como “Puruṣottama”, destructor del pecado.

nīla-gaṅgā-puṣkara-ākhyamcalled ‘Nīla-Gaṅgā-Puṣkara’
nīla-gaṅgā-puṣkara-ākhyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnīla (प्रातिपदिक) + gaṅgā (प्रातिपदिक) + puṣkara (प्रातिपदिक) + ākhyā (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; विशेषण-रूपेण (adjectival use)
viṃdhya-vāsana-tīrthakamthe sacred ford/place named ‘Vindhya-vāsana’
viṃdhya-vāsana-tīrthakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṃdhya (प्रातिपदिक) + vāsana (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन
puruṣottama-abhidhānamhaving the appellation ‘Puruṣottama’
puruṣottama-abhidhānam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuruṣottama (प्रातिपदिक) + abhidhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; विशेषण-रूपेण
tuindeed/and
tu:
Sambandha/Avadhāraṇa (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
tat-tīrthamthat tīrtha (that sacred place)
tat-tīrtham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; ‘तत्’ इति सर्वनाम-विशेषणपूर्वकं
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
agha-nāśanamsin-destroying
agha-nāśanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootagha (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; विशेषण-रूपेण

Suta (narrating the Purana’s anukramanika-style account; within the wider Narada–Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

P
Puruṣottama
V
Vindhya
N
Nīlagangā
P
Puṣkara
T
Tīrtha

FAQs

It identifies a specific tīrtha (holy ford/place) and declares it “agha-nāśana,” teaching that pilgrimage and contact with such sanctified sites is a recognized means of purification in Purāṇic dharma.

By naming the tīrtha as “Puruṣottama,” it implicitly links the place to the Supreme Person (Viṣṇu), indicating that tīrtha-yātrā is not merely travel but an act of reverent remembrance and worship aligned with Viṣṇu-bhakti.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; it functions as an anukramaṇikā-style catalog entry used for ritual planning—guiding tīrtha-yātrā and dhārmic observance by naming and locating sacred places.

Read Narada Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App