ततः स पुरुषव्याप्रस्तव सैन्यमरिंदम: । प्रविवेश महाबाहुर्मकर: सागरं यथा,तदनन्तर जैसे मगर समुद्रमें घुस जाता है, उसी प्रकार शत्रुओंका दमन करनेवाले पुरुषसिंह महाबाहु अर्जुनने आपकी सेनाके भीतर प्रवेश किया
tataḥ sa puruṣavyāghras tava sainyam ariṃdamaḥ | praviveśa mahābāhur makaraḥ sāgaraṃ yathā ||
Sañjaya dijo: Entonces Arjuna, de poderosos brazos—león entre los hombres, domador de enemigos—penetró en tu ejército como un makara se zambulle en el océano. La imagen subraya su resolución sin temor y el ímpetu arrollador de su acometida en medio de la gravedad moral de una guerra fratricida.
संजय उवाच