Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

अलिङ्ग-लिङ्ग-निरूपणं तथा प्राकृत-सृष्टिवर्णनम्

अण्डं दशगुणेनैव वारिणा प्रावृतं बहिः आपो दशगुणेनैव तद्बाह्यस्तेजसा वृताः

aṇḍaṃ daśaguṇenaiva vāriṇā prāvṛtaṃ bahiḥ āpo daśaguṇenaiva tadbāhyastejasā vṛtāḥ

El Huevo cósmico (brahmāṇḍa) está envuelto por fuera por el agua, en medida diez veces mayor; y esas aguas, a su vez diez veces más allá, están rodeadas por el fuego (tejas).

अण्डम् (aṇḍam)cosmic egg, brahmāṇḍa
अण्डम् (aṇḍam):
दशगुणेन (daśa-guṇena)tenfold (in extent/measure)
दशगुणेन (daśa-guṇena):
एव (eva)indeed
एव (eva):
वारिणा (vāriṇā)by water
वारिणा (vāriṇā):
प्रावृतम् (prāvṛtam)covered, enveloped
प्रावृतम् (prāvṛtam):
बहिः (bahiḥ)on the outside
बहिः (bahiḥ):
आपः (āpaḥ)the waters
आपः (āpaḥ):
दशगुणेन (daśa-guṇena)tenfold
दशगुणेन (daśa-guṇena):
एव (eva)indeed
एव (eva):
तत्-बाह्यः (tad-bāhyaḥ)outside of that, beyond it
तत्-बाह्यः (tad-bāhyaḥ):
तेजसा (tejasā)by fire, by radiance
तेजसा (tejasā):
वृताः (vṛtāḥ)enclosed, surrounded.
वृताः (vṛtāḥ):

Suta Goswami (narrating the cosmology to the sages of Naimisharanya)