उपसंहारः, वैष्णवपुराण-प्रशंसा, फलश्रुति, परम्परा-प्रवहः (पाठ-श्रवण-फलम्)
त्वम् अप्य् एतच् छिनीकाय कलेर् अन्ते वदिष्यसि
tvam apy etac chinīkāya kaler ante vadiṣyasi
You too shall proclaim this very message to Chinīkā at the close of the Kali age.
Sage Parāśara (continuing the Purāṇic narration to Maitreya; the line itself is a forward-pointing prophecy within the dynastic account)
Speaker: Parasara
Topic: Transmission of this secret teaching at the end of the Kali age (to Chinīkā)
Teaching: Devotional
Quality: prophetic and authoritative
Concept: Sacred knowledge is preserved through paramparā and will be proclaimed again even at Kali’s end.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Commit to learning and responsibly transmitting core teachings rather than letting them lapse in difficult times.
Vishishtadvaita: Revelation is not abstract: it is carried by persons in history, sustaining devotion to the Supreme across yugas.
This verse frames the close of Kali-yuga as a decisive threshold where a preserved teaching is to be restated, emphasizing continuity of dharma through cyclical time.
By presenting the message as something that must be spoken again to a future recipient, Parāśara highlights an intentional chain of remembrance—knowledge is handed forward even when yugas decline.
Though Vishnu is not named in this single line, the Vishnu Purana’s dynastic and yuga narratives ultimately serve Vishnu’s sovereignty over time—history and prophecy unfold within his cosmic order.