अविद्याबीज-निरूपणं, योगस्वरूप-उपदेशः, मूर्तहरिधारणा-समाधि, जनकवंशीय-राजर्षिसंवादः
तद् गच्छ श्रेयसे सर्वं ममैतद् भवता कृतम् यद् विमुक्तिप्रदो योगः प्रोक्तः केशिध्वजाव्ययः
tad gaccha śreyase sarvaṃ mamaitad bhavatā kṛtam yad vimuktiprado yogaḥ proktaḥ keśidhvajāvyayaḥ
Therefore, go forth to your highest good. All that was to be done for me has been accomplished by you—since the imperishable Keśidhvaja has taught that Yoga which bestows liberation.
King Khaṇḍikya (addressing his counterpart/teacher Keśidhvaja)
Speaker: Parasara
Topic: Conclusion of the yoga instruction and its fruit—vimukti (liberation)
Teaching: Devotional
Quality: affirming and benedictory
Concept: Liberation is attained through the yoga taught by the wise, and the disciple should proceed toward the highest good with gratitude and resolve.
Vedantic Theme: Moksha
Application: Commit to a consistent sādhanā (practice) under guidance; convert learning into lived discipline aimed at inner freedom rather than mere theory.
Vishishtadvaita: Moksha is ‘prada’ (bestowed) through right upāya—yoga/discipline aligned with the Supreme’s grace mediated by the teacher.
Vishnu Form: Hari
Bhakti Type: Shanta
This verse highlights Yoga as a direct means to vimukti (release), portraying liberating knowledge as the highest benefit a teacher can confer—surpassing worldly gifts or victories.
Through Khaṇḍikya’s gratitude, the text presents instruction in mokṣa-yoga as the completion of all obligations—implying that true service is the transmission of imperishable spiritual insight.
The epithet emphasizes the enduring, deathless character of liberating wisdom; in Vaishnava reading, such imperishability ultimately reflects the Supreme Reality—Vishnu—whose knowledge and grace ground mokṣa.