Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

स्वाध्याय-योगोपदेशः तथा केशिध्वज-खाण्डिक्य-उपाख्यानम्

Yoga through Study and Restraint; The Keśidhvaja–Khāṇḍikya Narrative Frame

कर्ममार्गे ऽति खाण्डिक्यः पृथिव्याम् अभवत् कृती केशिध्वजो ऽप्य् अतीवासीद् आत्मविद्याविशारदः

karmamārge 'ti khāṇḍikyaḥ pṛthivyām abhavat kṛtī keśidhvajo 'py atīvāsīd ātmavidyāviśāradaḥ

On the path of ritual duty, Khāṇḍikya became greatly accomplished upon the earth; and Keśidhvaja too was pre-eminent, supremely skilled in the wisdom of the Self.

कर्ममार्गेin the path of action (karma-mārga)
कर्ममार्गे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्म (प्रातिपदिक) + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; कर्मणः मार्गः इति षष्ठी-तत्पुरुषः; Locative singular: "in the path of action"
अतिvery, exceedingly
अति:
Visheshana (Modifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/क्रियाविशेषण (intensifier/adverb)
खाण्डिक्यःKhāṇḍikya
खाण्डिक्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखाण्डिक्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; proper noun
पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative
अभवत्became, was
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; parasmaipada
कृतीcapable, accomplished
कृती:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifies खाण्डिक्यः)
केशिध्वजःKeśidhvaja
केशिध्वजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकेशि (प्रातिपदिक) + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; proper noun; केशेः ध्वजः इति षष्ठी-तत्पुरुषः
अपिalso, even
अपि:
Sambandha/Emphasis (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: also/even)
अतीवexceedingly
अतीव:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: exceedingly)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; parasmaipada
आत्मविद्याविशारदःskilled in knowledge of the Self
आत्मविद्याविशारदः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआत्म (प्रातिपदिक) + विद्या (प्रातिपदिक) + विशारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifies केशिध्वजः); आत्मविद्यायां विशारदः इति सप्तमी-तत्पुरुषः (learned in self-knowledge)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Instruction on the means to transcend saṃsāra—contrasting ritual action and Self-knowledge through exemplars.

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: Ritual duty (karma) may perfect worldly competence, but Self-knowledge (ātma-vidyā) is presented as the higher, liberating excellence.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Fulfill duties conscientiously while cultivating daily self-inquiry and scriptural study aimed at inner freedom.

Vishishtadvaita: Liberating knowledge is of the Supreme (Brahma/Vishnu) as the Self’s inner ruler, with karma as an auxiliary (aṅga) when oriented to Him.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

K
Khāṇḍikya
K
Keśidhvaja
E
Earth (Pṛthivī)

FAQs

This verse places side by side two ideals: excellence in ritual duty (karma) and mastery of self-knowledge (ātma-vidyā), presenting both as celebrated virtues in the Purāṇic vision of righteous order.

By praising rulers for either disciplined action or inner wisdom, Parāśara frames kingship as a field where dharma can be fulfilled outwardly through rites and inwardly through realization.

Even when Vishnu is not named directly, the Purāṇa’s dynastic narration assumes Vishnu as the supreme ground of cosmic and moral order, within which both action and knowledge find their rightful place.