Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

स्वाध्याय-योगोपदेशः तथा केशिध्वज-खाण्डिक्य-उपाख्यानम्

Yoga through Study and Restraint; The Keśidhvaja–Khāṇḍikya Narrative Frame

खाण्डिक्यो ऽपि पुनर् दृष्ट्वा तम् आयान्तं धृतायुधः तस्थौ हन्तुं कृतमतिस् तम् आह स पुनर् नृपः

khāṇḍikyo 'pi punar dṛṣṭvā tam āyāntaṃ dhṛtāyudhaḥ tasthau hantuṃ kṛtamatis tam āha sa punar nṛpaḥ

Khāṇḍikya too, seeing him approach again, stood with weapon in hand, his resolve set on killing him; yet the king addressed him once more.

खाण्डिक्यःKhāṇḍikya
खाण्डिक्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखाण्डिक्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: also/even)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आयान्तम्coming; approaching
आयान्तम्:
Karma (Object qualifier)
TypeVerb
Rootआ-या (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तम् इति विशेषण
धृतायुधःweapon-bearing
धृतायुधः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootधृत + आयुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (one who has held weapons)
तस्थौstood; remained
तस्थौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
हन्तुम्to kill
हन्तुम्:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), प्रयोजन (purpose)
कृतमतिःresolved; determined
कृतमतिः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootकृत + मति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (one whose resolve is made/firm)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आहsaid
आह:
Kriya (Speech act)
TypeVerb
Rootअह्/ब्रू (धातु; आह इति लिट्-रूपम्)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
नृपःthe king
नृपः:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सः इति समानाधिकरण

Sage Parāśara (narrating to Maitreya, within the dynastic account)

Speaker: Parasara

Teaching: Historical

Quality: authoritative

K
Khāṇḍikya
K
King (nṛpa)

FAQs

They function as dharma-illustrations within the dynastic histories, showing how kingship, duty, and consequence unfold in human affairs.

He narrates them as sequential moral-historical episodes—actions, intentions, and speech—so the listener grasps both lineage continuity and ethical causality.

Even when Vishnu is not named in a given verse, the Vishnu Purana frames royal history as operating under a cosmic moral order ultimately grounded in Vishnu’s sovereignty.