Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

नैमित्तिक-प्राकृत-प्रलयवर्णनम्

Periodic and Elemental Dissolution; Reabsorption into Paramātman

एकः शुद्धो ऽक्षरो नित्यः सर्वव्यापी तथा पुमान् सो ऽप्य् अंशः सर्वभूतस्य मैत्रेय परमात्मनः

ekaḥ śuddho 'kṣaro nityaḥ sarvavyāpī tathā pumān so 'py aṃśaḥ sarvabhūtasya maitreya paramātmanaḥ

He is One—pure, imperishable, eternal, and all-pervading—the conscious Puruṣa. Yet, O Maitreya, even this cosmic Puruṣa is but a portion of the Paramātman, the inner Self of all beings.

एकःone, single
एकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
शुद्धःpure
शुद्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier)
अक्षरःthe imperishable (one)
अक्षरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअक्षर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नित्यःeternal
नित्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
सर्वव्यापीall-pervading
सर्वव्यापी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + व्यापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः—सर्वं व्याप्नोतीति (determinative)
तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb: ‘thus/so’)
पुमान्person, spirit
पुमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सःhe, that (one)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: ‘also/even’)
अंशःportion, part
अंशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वभूतस्यof all beings
सर्वभूतस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; समासः—सर्वाणि भूतानि (determinative)
मैत्रेयO Maitreya
मैत्रेय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमैत्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/8th), एकवचन
परमात्मनःof the Supreme Self
परमात्मनः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपरम + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासः—परमः आत्मा (appositional/descriptive)

Sage Parāśara (addressing Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Nature of the supreme Self and the status of the cosmic Puruṣa relative to Paramātman

Teaching: Philosophical

Quality: authoritative

Concept: Even the all-pervading cosmic Puruṣa is only an aṃśa, while Paramātman alone is the inner Self of all beings.

Vedantic Theme: Atman

Application: Contemplate the indwelling Lord (antaryāmin) in all beings and loosen identification with limited cosmic or personal selves.

Vishishtadvaita: Affirms a supreme Paramātman who indwells all (śarīra-śarīrī-bhāva), while other puruṣas are dependent modes/parts.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Antaryamin: Yes

P
Paramatman
M
Maitreya

FAQs

This verse ranks the cosmic Puruṣa as a dependent manifestation, while the Paramātman is affirmed as the ultimate, all-inclusive reality present as the Self within all beings.

Parāśara describes the Supreme as one, pure, imperishable, eternal, and all-pervading, and then clarifies that even the exalted Puruṣa is only a portion of that highest Paramātman.

The verse emphasizes Vaishnava supremacy theology: the Supreme Self (identified in the Purana’s framework with Viṣṇu) is the inner ruler of all beings, with all cosmic principles deriving from Him.