Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

प्रलय-त्रिविध-विभागः एवं प्राकृतप्रलय-वर्णनम्

चाषपत्रनिभाः केचिद् उत्तिष्ठन्ति घना घनाः केचित् पुरवराकाराः केचित् पर्वतसंनिभाः

cāṣapatranibhāḥ kecid uttiṣṭhanti ghanā ghanāḥ kecit puravarākārāḥ kecit parvatasaṃnibhāḥ

Some dense clouds rise with the sheen of a chāṣa-bird’s wing; some gather into thick, compact banks; some assume the forms of splendid cities; and some appear like mountains—vast, unmoving, piled upon the sky.

चाषपत्रनिभाःlike cāṣa-feathers/leaves (i.e., of that appearance)
चाषपत्रनिभाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootचाषपत्र + निभ (प्रातिपदिक; चाषपत्र=bird-feather/‘cāṣa’-leaf/feather + निभ=like)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (Masculine, Nominative, Plural; adjectival)
केचित्some (of them)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (Masculine, Nominative, Plural; indefinite pronoun)
उत्तिष्ठन्तिrise up / stand forth
उत्तिष्ठन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (Present indicative, 3rd person plural, Parasmaipada)
घनाःclouds
घनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootघन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
घनाःdense
घनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootघन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (Masculine, Nominative, Plural; adjectival)
केचित्some (others)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (Masculine, Nominative, Plural; indefinite pronoun)
पुरवराकाराःhaving the form of a great city
पुरवराकाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुरवर + आकार (प्रातिपदिक; पुरवर=excellent city + आकार=form)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (Masculine, Nominative, Plural; adjectival)
केचित्some (others)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (Masculine, Nominative, Plural; indefinite pronoun)
पर्वतसंनिभाःresembling mountains
पर्वतसंनिभाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर्वत + संनिभ (प्रातिपदिक; पर्वत=mountain + संनिभ=similar)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (Masculine, Nominative, Plural; adjectival)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Process and signs of dissolution (pralaya), especially the cosmic rains and clouds

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Vishnu Form: Narayana

FAQs

This verse uses varied cloud-forms—like wings, cities, and mountains—to communicate the vastness and ordered beauty of the cosmos described in Ansha 2.

By classifying visible phenomena (here, cloud shapes and densities), Parāśara presents the world as intelligible and structured—an expression of an underlying, governing order.

Even when Vishnu is not named in the verse, the cosmographic narration in the Vishnu Purana is framed as describing a universe sustained by the Supreme Reality—Vishnu—as its ground and regulator.