कलौ धर्मसुलभता — व्यासोपाख्यानम् एवं संकीर्तन-प्रधानता
एतद् वः कथितं विप्रा यन्निमित्तम् इहागताः तत् पृच्छत यथाकामं अहं वक्ष्यामि वः स्फुटम्
etad vaḥ kathitaṃ viprā yannimittam ihāgatāḥ tat pṛcchata yathākāmaṃ ahaṃ vakṣyāmi vaḥ sphuṭam
O Brahmin sages, I have told you the very reason for which you have come here. Now ask whatever you wish; I shall explain it to you clearly, without obscurity.
Sage Parāśara (addressing the assembled vipras/sages within the narrative frame; teaching context ultimately to Maitreya in the Vishnu Purana’s main dialogue)
Concept: A true teacher invites inquiry and responds with clarity, removing obscurity for the sake of understanding.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Cultivate honest questioning and seek teachers/texts that prioritize lucid explanation over secrecy or confusion.
Vishishtadvaita: Knowledge is transmitted through compassionate instruction (upadeśa) that orients the seeker toward the Lord’s order (dharma) rather than mere speculation.
This verse highlights the Purana’s pedagogical method: sages approach a realized teacher, the purpose is stated, and the teaching unfolds through inquiry, ensuring clarity and faithful transmission.
He promises “sphuṭam” (distinctly/clearly), indicating an intention to present doctrine and narrative without ambiguity, guided by the questions of the listeners.
Though Vishnu is not named in this line, the verse establishes the authoritative setting in which Vishnu-centered teachings—especially about cosmic order, yugas, and ultimate sovereignty—will be explained clearly by the sage.