Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

कलौ धर्मसुलभता — व्यासोपाख्यानम् एवं संकीर्तन-प्रधानता

तपसो ब्रह्मचर्यस्य जपादेश् च फलं द्विजाः प्राप्नोति पुरुषस् तेन कलिः साध्व् इति भाषितम्

tapaso brahmacaryasya japādeś ca phalaṃ dvijāḥ prāpnoti puruṣas tena kaliḥ sādhv iti bhāṣitam

O twice-born ones, in this age a man attains—by that very means—the fruit of austerity, of brahmacarya discipline, and of prescribed japa; therefore it is said that Kali too is ‘good’ in this respect.

तपसःof austerity
तपसः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
ब्रह्मचर्यस्यof celibacy (brahmacarya)
ब्रह्मचर्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्म (प्रातिपदिक) + चर्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठीभाव: ‘brahmaṇaḥ caryā’); नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
जपात्from recitation (japa)
जपात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
फलम्fruit; result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
द्विजाःO twice-born (brāhmaṇas)
द्विजाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संबोधनार्थे अपि (vocative sense possible)
प्राप्नोतिattains; obtains
प्राप्नोति:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
पुरुषःa person
पुरुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तेनtherefore; by that
तेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; हेतु/कारणार्थे (therefore/by that)
कलिःKali (age)
कलिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
साधुgood; excellent
साधु:
Sambandha (Interjection/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय)
Formअव्यय; प्रशंसार्थक
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative)
भाषितम्was spoken; is said
भाषितम्:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootभाष् (धातु) → भाषित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त/PPP); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कर्मणि-भावः

Sage Parāśara (teaching Maitreya; addressing ‘dvijāḥ’ within the discourse on Kali-yuga dharma)

Yuga: Kali

Concept: In Kali-yuga one can obtain the fruits of tapas, brahmacarya, and japa through comparatively simpler means, hence Kali is ‘good’ in this specific respect.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Replace despair about Kali with disciplined, simple daily devotion (nāma, mantra, and restrained living) done with steadiness rather than extremity.

Vishishtadvaita: Emphasis on attainable divine fruit through grace-mediated practices, not solely through severe ascetic qualification.

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: shanta

P
Parāśara
M
Maitreya
D
Dvija (twice-born)

FAQs

This verse explains that despite Kali’s decline of dharma, spiritual results become more accessible—one can gain the fruits of rigorous tapas, brahmacarya, and prescribed japa through comparatively simpler practice, hence Kali is said to be ‘good’ in that limited sense.

Parāśara frames dharma as yuga-dependent: the same spiritual “fruit” associated with stricter disciplines in earlier ages can be attained in Kali through prescribed recitation and devotion-centered practice, indicating a shift from difficulty to accessibility.

Even when Kali diminishes outward righteousness, the Purana’s Vaishnava vision emphasizes that grace-oriented practice (such as japa and remembrance) still yields high spiritual merit—ultimately grounded in devotion to Vishnu as the Supreme Reality who makes liberation attainable.