Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

भाण्डीरवट-क्रीडा: प्रलम्बासुरवधः, मानुष्यलीला, एक-कारण-तत्त्वम्

एवं त्वया संहरणे ऽत्तम् एतज् जगत् समस्तं पुनर् अप्य् अवश्यम् तथैव सर्गाय समुद्यतस्य जगत्त्वम् अभ्येत्य् अनुकल्पम् ईश

evaṃ tvayā saṃharaṇe 'ttam etaj jagat samastaṃ punar apy avaśyam tathaiva sargāya samudyatasya jagattvam abhyety anukalpam īśa

Thus, at the time of dissolution, this entire universe is drawn back and absorbed by You; and then, inevitably, when You rise again for creation, it returns to the state of “worldhood,” manifesting once more in due order, O Lord.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: ‘thus’)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वनाम, तृतीया, एकवचन; ‘by you’
संहरणेin dissolution
संहरणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंहरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘in dissolution/withdrawal’
अत्तम्consumed
अत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअद् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘consumed’
एतत्this
एतत्:
Visheshya (Referent/विशेष्य)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘this’
जगत्the world
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘world/universe’
समस्तम्entire
समस्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘entire/complete’
पुनःagain
पुनः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (again)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: ‘also/even’)
अवश्यम्certainly
अवश्यम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअवश्य (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (certainly/inevitably)
तथाin the same way
तथा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (so/in the same way)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
सर्गायfor creation
सर्गाय:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; ‘for creation’
समुद्यतस्यof (you) who are prepared
समुद्यतस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootसम् + उद् + यत् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/शानच्-भाव), षष्ठी, एकवचन; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-सामान्य; ‘of (you) who are ready/engaged’
जगत्त्वम्the state of being a world
जगत्त्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् + त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भाववाचक-त्व: ‘world-ness/state of being a world’
अभ्येत्यhaving attained
अभ्येत्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअभि + इ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive): ‘having attained’
अनुकल्पम्according to due order
अनुकल्पम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनुकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘in due order/according to arrangement’ (as object of motion/attainment)
ईशO Lord
ईश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; vocative ‘O Lord’

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Creation Stage: Kalpa

Cosmic Hierarchy: Brahmanda (universe)

Concept: The universe is periodically reabsorbed into the Lord at dissolution and re-manifests in ordered sequence when creation recommences.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Contemplate impermanence to loosen attachment, while trusting in a meaningful order (niyati) and aligning life with dharma.

Vishishtadvaita: Vishnu is both the inner controller who withdraws the world into Himself and the sovereign who projects it again without compromising His transcendence.

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Shanta

Antaryamin: Yes

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu

FAQs

This verse presents pralaya as the universe being reabsorbed into Vishnu, emphasizing that dissolution is not chaos but a divine withdrawal preceding ordered re-manifestation.

Parāśara states that when the Lord becomes intent on creation again, the universe necessarily reappears, regaining “jagattva” according to anukalpa—an orderly, measured sequence.

Vishnu is portrayed as Īśvara, the sovereign ground of being: the cosmos depends on Him for both its absorption and its re-emergence, aligning creation and dissolution with divine will and supremacy.