Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

भाण्डीरवट-क्रीडा: प्रलम्बासुरवधः, मानुष्यलीला, एक-कारण-तत्त्वम्

क्ष्वेलमानौ प्रगायन्तौ विचिन्वन्तौ च पादपान् चारयन्तौ च गा दूरे व्याहरन्तौ च नामभिः

kṣvelamānau pragāyantau vicinvantau ca pādapān cārayantau ca gā dūre vyāharantau ca nāmabhiḥ

Sportively calling out and singing aloud, they wandered about examining the trees, drove the cows far out to pasture, and summoned them back by their familiar names.

क्ष्वेलमानौsporting; frolicking
क्ष्वेलमानौ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootक्ष्वेल् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; वर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त — Present active participle (parasmaipada sense), nominative dual masculine (sporting/playing)
प्रगायन्तौsinging forth
प्रगायन्तौ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र + गै (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त — Present active participle, nominative dual masculine (singing aloud)
विचिन्वन्तौsearching among
विचिन्वन्तौ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवि + चि (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; शतृ-प्रत्ययान्त — Present active participle, nominative dual masculine (searching/selecting)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ — Conjunction “and”
पादपान्trees
पादपान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपादप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural masculine
चारयन्तौgrazing (them); causing to pasture
चारयन्तौ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootचर् (धातु) + णिच् (प्रयोजक) + शतृ (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; णिजन्त-शतृ वर्तमानकृदन्त — Causative present active participle, nominative dual masculine (causing to graze)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ — Conjunction “and”
गाःcows
गाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural feminine
दूरेfar away
दूरे:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदूर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; देशवाचक — Indeclinable adverb “far away” (from locative form used adverbially)
व्याहरन्तौcalling out; uttering
व्याहरन्तौ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवि + आ + हृ (धातु; व्याहृ) + शतृ (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; शतृ-प्रत्ययान्त — Present active participle, nominative dual masculine (calling out/uttering)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ — Conjunction “and”
नामभिःwith names
नामभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Instrumental plural neuter (by/with names)

Sage Parāśara (narrating) to Maitreya

Speaker: Parasara

Teaching: Devotional

Quality: compassionate

Avatara: Krishna

Purpose: Kṛṣṇa descends to delight His devotees through simple pastoral play that simultaneously sustains and protects Vraja’s daily life.

Leela: Bala

Dharma Restored: The ordinary rhythm of Vraja—herding, naming, singing—affirmed as sacred under the Lord’s presence.

Concept: Bhagavān is approachable in everyday life; the divine is revealed through simple acts—song, companionship, and care for living beings.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Sanctify daily routines by mindfulness, kindness, and devotional remembrance; let work become līlā through loving attention.

Vishishtadvaita: The Lord’s immanence is experiential: He participates in embodied relations (names, calls, responses), affirming the world as real and fit for devotion.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Sakhya

C
cows
T
trees
F
forest/pasture (implicit pastoral setting)

FAQs

It grounds the dynastic narrative in dharmic everyday life, presenting an ideal of orderly stewardship—care of cattle and land—as a marker of righteous culture.

He often uses vivid, ordinary actions—movement through forests, tending herds, calling by name—to make lineage episodes tangible while keeping the larger moral order (dharma) in view.

Even when Vishnu is not named in a verse, the Vishnu Purana frames such scenes within Vishnu’s sovereignty: social order, prosperity, and dharmic life are understood as sustained by the Supreme Reality (Vishnu).