Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

भाण्डीरवट-क्रीडा: प्रलम्बासुरवधः, मानुष्यलीला, एक-कारण-तत्त्वम्

सहस्रवक्त्रो हि भवान् महात्मा सहस्रहस्ताङ्घ्रिशरीरभेदः सहस्रपद्मोद्भवयोनिर् आद्यः सहस्रशस् त्वां मुनयो गृणन्ति

sahasravaktro hi bhavān mahātmā sahasrahastāṅghriśarīrabhedaḥ sahasrapadmodbhavayonir ādyaḥ sahasraśas tvāṃ munayo gṛṇanti

O great-souled Lord, You are the Thousand-Faced One—of countless forms, with innumerable hands and feet. You are the primal source from whom a thousand lotus-born worlds arise; thus the sages sing Your praise in a thousand ways.

सहस्रवक्त्रःone with a thousand faces
सहस्रवक्त्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसहस्र + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहिः: यस्य सहस्रं वक्त्राणि सः
हिindeed
हि:
Modifier (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
भवान्you (honored)
भवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; आदरार्थक सर्वनाम (honorific ‘you’)
महात्माgreat-souled one
महात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारयः: महान् आत्मा यस्य सः
सहस्रहस्ताङ्घ्रिशरीरभेदःhaving thousand hands, feet, and bodily forms
सहस्रहस्ताङ्घ्रिशरीरभेदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसहस्र + हस्त + अङ्घ्रि + शरीर + भेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहिः: यस्य सहस्रं हस्ताः अङ्घ्रयः शरीरभेदाश्च सः
सहस्रपद्मोद्भवयोनिःwhose origins arise from a thousand lotuses
सहस्रपद्मोद्भवयोनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसहस्र + पद्म + उद्भव + योनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहिः: यस्य सहस्रपद्मोद्भवाः योनयः (origins) सः
आद्यःprimeval, first
आद्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
सहस्रशःin thousands / repeatedly
सहस्रशः:
Modifier (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formप्रकार/परिमाणवाचक अव्यय (in thousands, many times)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
गृणन्तिpraise
गृणन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगृ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; √गृ (स्तुति/गायने) = praise/sing

Sage Parāśara (narrating a stotra/hymnic description within his teaching to Maitreya)

Creation Stage: Secondary

Cosmic Hierarchy: Brahmanda

Concept: The Lord is beginningless first cause with infinite forms, worthy of ceaseless praise by sages.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Adopt nāma-stuti and contemplative praise as a daily discipline, holding the divine as the ground of all worlds.

Vishishtadvaita: Infinite auspicious attributes and forms (ananta-kalyāṇa-guṇa) belong to the one Supreme, who is the causal source of plural worlds.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu
S
Sages (Munis)

FAQs

It conveys Vishnu’s viśvarūpa—His limitless, all-pervading presence—showing that all forms and powers in the cosmos are encompassed within the Supreme Lord.

By calling Him ādya (primordial) and the yoni (source) from whom “lotus-born” creations arise, Parāśara frames Vishnu as the first cause from whom the manifested universe proceeds.

The verse presents Vishnu as the Supreme Reality worthy of continual praise by sages—transcendent yet immanent in countless forms—supporting a theistic view where the Absolute is personal and sovereign.