Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

भाण्डीरवट-क्रीडा: प्रलम्बासुरवधः, मानुष्यलीला, एक-कारण-तत्त्वम्

हरिणाक्रीडनं नाम बालक्रीडनकं ततः प्रकुर्वन्तो हि ते सर्वे द्वौ द्वौ युगपद् उत्पतन्

hariṇākrīḍanaṃ nāma bālakrīḍanakaṃ tataḥ prakurvanto hi te sarve dvau dvau yugapad utpatan

Then they all began a children’s game called “hariṇa-krīḍā,” the ‘deer-play’: pairing off two by two, they leapt up together at the same moment, delighting in their sport.

हरिणाक्रीडनम्the game called ‘hariṇākrīḍana’
हरिणाक्रीडनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरिण + आ + क्रीडन (प्रातिपदिक); समास: हरिण-आक्रीडन
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुष (हरिणेन/हरिणस्य आक्रीडनम् = ‘deer-play’ game)
नामnamed/called
नाम:
Sambandha (Apposition marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; संज्ञासूचक निपात (particle indicating name)
बालक्रीडनकम्a children’s play/game
बालक्रीडनकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबाल + क्रीडनक (प्रातिपदिक); समास: बाल-क्रीडनक
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुष (बालानां क्रीडनकम्)
ततःthen
ततः:
Hetu/Anantarya (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (thereupon/then)
प्रकुर्वन्तःdoing/engaging in
प्रकुर्वन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + √कृ (धातु) शतृ (वर्तमानकाले)
Formवर्तमानकाले परस्मैपदी-शतृ (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
द्वौtwo
द्वौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), द्विवचन
द्वौtwo (each)
द्वौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), द्विवचन; पुनरुक्ति (distributive: two and two)
युगपद्simultaneously
युगपद्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootयुगपद् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (simultaneously)
उत्पतन्leaping up
उत्पतन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootउद् + √पत् (धातु) शतृ
Formवर्तमानकाले परस्मैपदी-शतृ; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (छन्दसि/प्रयोगे ‘उत्पतन्तः’ अर्थे)

Sage Parāśara (narrating) to Maitreya

Avatara: Krishna

Purpose: To delight His companions through bāla-līlā while remaining the protector who will soon remove the asura threat within the same play-context.

Leela: Bala

Dharma Restored: Preservation of innocent communal joy and safety in Vraja.

Concept: Divine līlā reveals that the Supreme can be approached through simple, joyful companionship rather than only through awe.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Integrate devotion into ordinary life—sanctify play, friendship, and community by remembrance of the Lord.

Vishishtadvaita: Accessibility of the transcendent Lord through intimate relations (sakhya) within the real world of names and forms.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Sakhya

FAQs

They ground the royal-genealogical narrative in lived culture, showing how refinement and community bonds are formed even in childhood through orderly, shared play.

Parāśara briefly names the game, defines it as a children’s sport, and depicts its key action—pairs leaping simultaneously—using concise narrative description typical of Purāṇic storytelling.

Even in seemingly ordinary scenes, the Purana’s larger frame remains Vishnu-centered: human life, lineage, and culture unfold within the cosmic order sustained by Vishnu as the supreme regulator.