Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

तालवन-उद्धारः: धेनुकासुरवधः, फल-समृद्धिः, गो-क्षेमः

तत् तु तालवनं नित्यं धेनुको नाम दानवः नृगोमांसकृताहारः सदाध्यास्ते खराकृतिः

tat tu tālavanaṃ nityaṃ dhenuko nāma dānavaḥ nṛgomāṃsakṛtāhāraḥ sadādhyāste kharākṛtiḥ

That palm-grove, Tālavana, was ever occupied by the demon Dhenuka—feeder on the flesh of men and cattle—who dwelt there continually in the form of a wild ass.

tatthat (place/thing)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/समुच्चयार्थक-अवधारणार्थक (particle: but/indeed)
tālavanaṃthe palm-grove (Tālavana)
tālavanaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottāla + vana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (tālasya vanam)
nityaṃalways/constantly
nityaṃ:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
dhenukaḥDhenuka
dhenukaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhenuka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
nāmaby name
nāma:
Sambandha (Appositive marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (indeclinable used as ‘by name’)
dānavaḥa demon (Dānava)
dānavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेष्य-सम्बन्धे (apposition to dhenukaḥ)
nṛgomāṃsakṛtāhāraḥfeeding on human and cow flesh
nṛgomāṃsakṛtāhāraḥ:
Karta (Subject attribute/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootnṛ + go + māṃsa + kṛta + āhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (nṛ-go-māṃsa-kṛta-āhāra: ‘whose food is made of human & cow flesh’)
sadāalways
sadā:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
adhyāstedwells/occupies
adhyāste:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootadhi-ās (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; धातु: आस् (to sit/dwell) उपसर्ग: अधि
khara-ākṛtiḥof donkey form
khara-ākṛtiḥ:
Karta (Subject attribute/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootkhara + ākṛti (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयसमासः (kharā ākṛtiḥ: ‘donkey-like form’)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Sakhya

D
Dhenuka
T
Tālavana
D
Dānava

FAQs

This verse frames Tālavana as a space seized by adharma—dominated by the demon Dhenuka—setting up its later purification and the restoration of rightful order.

Parāśara characterizes Dhenuka as a constant occupier of the grove, predatory by nature (feeding on humans and cattle) and concealed in a donkey-like form, emphasizing enduring, entrenched harm.

By depicting a realm held by violent adharma, the narrative prepares for Vishnu’s protecting sovereignty manifested through Krishna, who restores dharma by removing such destructive forces.