कालियदमना: यमुनाशुद्धिः, करुणा-निग्रहः, स्तुति-तत्त्वम्
पश्यतां सर्वभूतानां सभृत्यापत्यबान्धवः समस्तभार्यासहितः परित्यज्य स्वकं ह्रदम्
paśyatāṃ sarvabhūtānāṃ sabhṛtyāpatyabāndhavaḥ samastabhāryāsahitaḥ parityajya svakaṃ hradam
While all beings looked on, he—together with his attendants, children, kinsmen, and all his wives—abandoned his own lake and left it behind.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Avatara: Krishna
Purpose: Kṛṣṇa compels the serpent-king to leave his polluted abode, removing danger from the Yamunā region.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Non-violence toward innocents and the rightful, harmless use of shared natural resources (water).
Concept: When adharma is exposed, it must relinquish its ‘claimed’ territory even if it departs with its entire retinue.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Renounce harmful environments and patterns decisively, including enabling relationships, and relocate toward healthier conduct.
Vishishtadvaita: The Lord’s moral governance reorders worldly spaces (deśa) without denying embodied communities; all remain within His rule.
Vishnu Form: Krishna
It highlights impermanence: even one’s “own” stronghold or cherished domain must be left behind, underscoring detachment amid royal life.
By listing servants, children, relatives, and wives, the narration stresses the full weight of worldly bonds—yet shows that a ruler may still be compelled to depart, revealing the transient nature of power.
The verse aligns with the Purāṇic vision that all worldly stations operate under a higher sovereign order—ultimately grounded in Vishnu as the supreme regulator of time, destiny, and dharma.