Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

कालियदमना: यमुनाशुद्धिः, करुणा-निग्रहः, स्तुति-तत्त्वम्

एकावयवसूक्ष्मांशो यस्यैतद् अखिलं जगत् कल्पनावयवांशस्य तं स्तोष्यामि कथं त्व् अहम्

ekāvayavasūkṣmāṃśo yasyaitad akhilaṃ jagat kalpanāvayavāṃśasya taṃ stoṣyāmi kathaṃ tv aham

This entire universe is but a minute portion of a single fragment of Him—indeed, only a subtle part of a part conceived by thought. How could I ever offer fitting praise to that Supreme Viṣṇu?

ekasingle/one
eka:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्-पूर्वपद (पूर्वनिपात), समासपूर्वाङ्ग; अर्थतः 'एक' (one)
avayavapart, limb, component
avayava:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootavayava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
sūkṣmasubtle
sūkṣma:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsūkṣma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग प्रातिपदिक (समासाङ्ग), 'सूक्ष्म' (subtle)
aṃśaḥa subtle fraction/portion (of a single part)
aṃśaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaṃśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—एक-अवयव-सूक्ष्म-अंशः (षष्ठी/कर्मधारय-प्रधान तत्पुरुषसमास-समाहारः)
yasyaof whom/whose
yasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
etatthis
etat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; 'एतत्' (this)
akhilamentire
akhilam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; 'अखिल' (entire)
jagatworld, universe
jagat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
kalpanāimagination, conception
kalpanā:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkalpanā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
avayavapart, component
avayava:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootavayava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
aṃśasyaof the portion that is a component of (mere) conception
aṃśasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootaṃśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; समासः—कल्पना-अवयव-अंशस्य (षष्ठी-तत्पुरुष)
tamhim
tam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
stoṣyāmiI will praise
stoṣyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootstu (धातु)
Formलृट् (Future/लृट्), उत्तमपुरुष (1st person/उत्तम), एकवचन; परस्मैपदम्
kathamhow
katham:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्नाव्यय (interrogative adverb)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Sage Parāśara (addressing the Supreme Lord Vishnu while instructing Maitreya)

Concept: The universe is only an imagined, infinitesimal ‘part of a part’ of the Supreme, making complete description or praise inherently inadequate.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Cultivate humility in spiritual speech and practice; let awe at the Infinite soften ego and deepen reverence in prayer and study.

Vishishtadvaita: Affirms the Lord’s immeasurable greatness while implying the cosmos depends upon Him (as His mode), even if ‘part’ language is only conceptual.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu

FAQs

It asserts Vishnu’s absolute supremacy: the cosmos is not equal to Him but dependent on Him, existing as an infinitesimal expression relative to His infinite reality.

By stating that even the idea of the Lord having ‘parts’ is a mental construct (kalpanā), Parāśara shows that language and thought cannot fully measure or describe the transcendent Vishnu.

Vishnu is presented as Para Brahman—so vast that creation is only a subtle, conceptual fraction—supporting Vaishnava doctrine of divine sovereignty and the dependence of the world on the Supreme.