Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

कालियदमना: यमुनाशुद्धिः, करुणा-निग्रहः, स्तुति-तत्त्वम्

त्वं परस् त्वं परस्याद्यः परं त्वत्तः परात्मकम् परस्मात् परमो यस् त्वं तस्य स्तोष्यामि किं न्व् अहम्

tvaṃ paras tvaṃ parasyādyaḥ paraṃ tvattaḥ parātmakam parasmāt paramo yas tvaṃ tasya stoṣyāmi kiṃ nv aham

You are the Supreme; You are the primal source even of what is called “the Supreme.” From You arises the highest reality whose very nature is transcendence. Higher than the highest—how can I truly praise You?

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
परःsupreme, beyond
परः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (त्वम्)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
परस्यof the supreme (one)
परस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन; ‘of the supreme/other’
आद्यःthe first, primordial
आद्यः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (त्वम्)
परम्the supreme
परम्:
Karma/Predicate nominal (Contextual)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘the highest’
त्वत्तःfrom you
त्वत्तः:
Apadana (Ablative)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5/अपादान), एकवचन; सर्वनाम
परात्मकम्having the nature of the supreme
परात्मकम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषः (परः आत्मा यस्य/परात्मकम्)
परस्मात्from the supreme (state/being)
परस्मात्:
Apadana (Ablative)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5), एकवचन; ‘from the supreme’
परमःthe highest
परमः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (त्वम्)
यःwho
यः:
Karta (Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धक सर्वनाम
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Correlative)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम (यः ... त्वम्)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
स्तोष्यामिI will praise
स्तोष्यामि:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
किम्what
किम्:
Karma (Interrogative object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; प्रश्नार्थक
नुpray, indeed
नु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootनु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; प्रश्न/अनुनय)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम

Sage Parāśara (addressing Lord Vishnu; narrated to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: A metaphysical stuti asserting Vishnu’s unsurpassed transcendence as the source of the ‘highest’ itself.

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative and revelatory

Creation Stage: Primary

Avatara: Krishna

Purpose: He is identified as the transcendent source of all that is called ‘supreme,’ grounding the avatar in Para-brahman theology.

Leela: Dharma-upadesa

Dharma Restored: Metaphysical order: establishing the Lord as the ultimate ontological ground beyond all superlatives.

Concept: Vishnu is ‘parama’ beyond the ‘parama’; all claims to ultimacy derive their reality from him, who is the highest ground of being.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Contemplate the source behind every ‘highest’ value or concept you hold; let that inquiry mature into reverent devotion rather than mere abstraction.

Vishishtadvaita: Transcendence does not negate attributes; the Supreme is beyond all yet remains the personal Lord who can be praised and approached.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu

FAQs

This verse asserts Vishnu’s unsurpassed transcendence—He is not merely the highest entity within the cosmos but the ultimate ground from which even the notion of “the highest” derives.

By confessing “how can I praise Him?”, Parāśara highlights that language and intellect cannot fully encompass Vishnu’s absolute nature, making devotion and humility central to the hymn.

Vishnu is presented as the final, independent Supreme Reality (Para Brahman), supporting a strongly Vaishnava metaphysics where all higher principles and cosmic orders rest upon Him.