Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

कालियदमना: यमुनाशुद्धिः, करुणा-निग्रहः, स्तुति-तत्त्वम्

तवाष्टगुणम् ऐश्वर्यं नाथ स्वाभाविकं परम् निरस्तातिशयं यस्य तस्य स्तोष्यामि किं न्व् अहम्

tavāṣṭaguṇam aiśvaryaṃ nātha svābhāvikaṃ param nirastātiśayaṃ yasya tasya stoṣyāmi kiṃ nv aham

O Lord, Your sovereignty—endowed with the eightfold excellences—is supreme and innate to Your very nature. Since Your greatness admits no surpassing measure, how can I praise the Incomparable?

तवyour
तव:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
अष्टगुणम्eightfold in qualities
अष्टगुणम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअष्ट + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषः (अष्टौ गुणाः यस्य/अष्टगुणम्)
ऐश्वर्यम्sovereignty, lordship
ऐश्वर्यम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1/कर्ता), एकवचन
नाथO lord
नाथ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
स्वाभाविकम्natural, inherent
स्वाभाविकम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस्वभाव + इक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
निरस्तातिशयम्unsurpassed, with excellence removed (i.e., beyond comparison)
निरस्तातिशयम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिरस्त + अतिशय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषः (निरस्तः अतिशयः यस्य/निरस्तातिशयम्)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Correlative genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
स्तोष्यामिI will praise
स्तोष्यामि:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
किम्what
किम्:
Karma (Interrogative object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; प्रश्नार्थक सर्वनाम
नुindeed, pray (emphasis)
नु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootनु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; प्रश्न/अनुनय)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम

Sage Parāśara (addressing Lord Vishnu while instructing Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: A stuti embedded in the Kṛṣṇa narrative expounding the Lord’s innate, incomparable sovereignty (aiśvarya).

Teaching: Devotional

Quality: reverential and philosophically elevated

Avatara: Krishna

Purpose: He is praised as the supremely sovereign Lord whose intrinsic, unsurpassable excellences inspire humble stuti in his presence.

Leela: Dharma-upadesa

Dharma Restored: Re-centering all greatness in the Lord and cultivating humility before divine aiśvarya.

Concept: The Lord’s aiśvarya is svābhāvika (intrinsic) and niratiśaya (unsurpassable), making all praise an act of humble devotion rather than measurement.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Practice humility in worship: praise without bargaining, acknowledging the limits of speech and intellect while offering sincere gratitude.

Vishishtadvaita: Brahman possesses real auspicious attributes (kalyāṇa-guṇas); his supremacy is not attribute-less but infinitely excellent.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu

FAQs

It signals Vishnu’s complete and inherent lordship—divine perfections that are not acquired but belong to His very nature, grounding cosmic order in a supreme personal Reality.

By stating that Vishnu’s greatness has no higher comparison, Parāśara frames theology as reverent humility: language can praise, but cannot exhaust the Supreme’s measureless excellence.

Vishnu is presented as the supreme, self-existent source of sovereignty—supporting a Vaishnava view where the highest reality is personal, perfect, and the ultimate ground of the cosmos.