Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

कालियदमना: यमुनाशुद्धिः, करुणा-निग्रहः, स्तुति-तत्त्वम्

मनुष्यलीलां भगवन् भजता भवता सुराः विडम्बयन्तस् त्वल्लीलां सर्व एव सदासते

manuṣyalīlāṃ bhagavan bhajatā bhavatā surāḥ viḍambayantas tvallīlāṃ sarva eva sadāsate

O Bhagavān, when You choose to enact a human līlā, all the gods, delighting in Your divine sport, ever remain as if imitating and echoing Your līlā.

मनुष्य-लीलाम्human play/act
मनुष्य-लीलाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनुष्य + लीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (‘मनुष्याणां लीला’/‘मनुष्यवत् लीला’)
भगवन्O Lord
भगवन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
भजताby (you) engaging in
भजता:
Karana (Instrument/करण)
TypeVerb
Rootभज् (धातु) → भजत् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘by you who are performing/engaging in’
भवताby you
भवता:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक/भवन्-शब्द)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; आदरार्थ-प्रयोग (honorific ‘by you’)
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
विडम्बयन्तःmocking/imitating
विडम्बयन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootविडम्बय् (धातु) → विडम्बयत् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; ‘mocking/imitating’
त्वत्-लीलाम्your play
त्वत्-लीलाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + लीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (‘त्वत्’ = ‘तव’)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
एवindeed
एव:
None
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
सदाalways
सदा:
None
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
आसतेthey remain/abide
आसते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Avatara: Krishna

Purpose: He veils His divinity to enact a human līlā that draws gods and humans into dharma and devotion.

Leela: Dharma-upadesa

Dharma Restored: Reaffirmation of divine sovereignty through līlā and the right orientation of devas toward Bhagavān

Concept: The Lord’s ‘human play’ is a conscious divine mode in which even the gods align themselves by following His līlā.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Approach sacred narratives not as mere history but as transformative līlā that invites imitation through virtues and devotion.

Vishishtadvaita: Bhagavān’s accessible, personal conduct in the world becomes a real means for finite beings to participate in divine order.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Shanta

V
Vishnu
K
Krishna
D
Devas (gods)

FAQs

It highlights that the Lord’s avatāra actions appear human for the world’s benefit, yet remain divine līlā—revealing His sovereignty while engaging intimately with creation.

In this verse, the devas are portrayed as continually aligning with and even “imitating” the Lord’s play—indicating their subordinate participation in His cosmic purpose.

Vishnu is affirmed as Bhagavān whose human-like conduct is voluntary and sovereign; even the gods revolve around His actions, underscoring His status as Supreme Reality.