कालियदमना: यमुनाशुद्धिः, करुणा-निग्रहः, स्तुति-तत्त्वम्
ददृशुश् चापि ते तत्र सर्पराजवशं गतम् निष्प्रयत्नकृतं कृष्णं सर्पभोगेन वेष्टितम्
dadṛśuś cāpi te tatra sarparājavaśaṃ gatam niṣprayatnakṛtaṃ kṛṣṇaṃ sarpabhogena veṣṭitam
There they beheld Kṛṣṇa as though under the dominion of the serpent-king—motionless, as if bereft of effort—tightly encircled by the serpent’s coils.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Teaching: Historical
Quality: graphic, suspense-building narration
Avatara: Krishna
Purpose: To subdue the serpent-king’s tyranny and protect Vraja, demonstrating the Lord’s supremacy over all nāgas and poisons.
Leela: Yuddha
Dharma Restored: Removal of toxic oppression over the Yamunā and protection of the community dependent on her waters.
Vishnu Form: Krishna
It heightens the dramatic contrast between appearance and reality: Bhagavan may seem overpowered, yet the scene sets up the restoration of dharma through His sovereign will.
Parāśara narrates it as an observed condition—Krishna seen as motionless and encircled—framing the moment that precedes divine intervention and the serpent’s eventual subjugation.
The verse underscores Vishnu’s supreme lordship expressed through lila: even when He seems constrained, His transcendence and authority over all beings remain intact.