Śakaṭa-bhañjana, Naming by Garga, Dāmodara and Yamala-arjuna, and the Move to Vṛndāvana
ततो हाहाकृतः सर्वो गोपगोपीजनो द्विज आजगामाथ ददृशे बालम् उत्तानशायिनम्
tato hāhākṛtaḥ sarvo gopagopījano dvija ājagāmātha dadṛśe bālam uttānaśāyinam
Then, O twice-born one, all the cowherds and cowherd-women, crying out in alarm, rushed there; and they beheld the child lying on his back, face upward.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: The cowherd community’s reaction to Krishna’s miracles
Teaching: Historical
Quality: narrative
Avatara: Krishna
Purpose: He remains among the cowherds, drawing them into devotion while neutralizing dangers that threaten the community.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Communal security and the devotees’ protective care for the divine child
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Vatsalya
It highlights the human, communal response to perceived danger, setting the stage for Krishna’s divine protection to be revealed through ordinary pastoral life.
Parāśara narrates in a straightforward, eyewitness-like sequence—panic, rushing to the spot, and the discovery of the child—typical of the Purana’s dialogue-based storytelling.
The verse frames Vishnu’s sovereignty through līlā: the Supreme appears as an infant, inviting devotion, while the narrative implies that divine power operates even when the Lord seems most vulnerable.