Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Vasudeva Meets Nanda; Pūtanā’s Fall; Viṣṇu-Rakṣā (Protective Hymn) in Gokula

मुखं बाहू प्रबाहू च मनः सर्वेन्द्रियाणि च रक्षत्व् अव्याहतैश्वर्यस् तव नारायणो ऽव्ययः

mukhaṃ bāhū prabāhū ca manaḥ sarvendriyāṇi ca rakṣatv avyāhataiśvaryas tava nārāyaṇo 'vyayaḥ

May Nārāyaṇa—imperishable, whose sovereignty is never obstructed—protect your face, your arms and forearms, your mind, and all your senses.

मुखम्face, mouth
मुखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
बाहू(two) arms
बाहू:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), द्विवचन
प्रबाहूforearms/extended arms
प्रबाहू:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), द्विवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
मनःmind
मनः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
सर्वेन्द्रियाणिall the senses
सर्वेन्द्रियाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), बहुवचन; कर्मधारय-समास (सर्वाणि इन्द्रियाणि)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
रक्षतुmay (he) protect
रक्षतु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative/benedictive sense), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अव्याहतैश्वर्यःwhose sovereignty is unobstructed
अव्याहतैश्वर्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्याहत + ऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अव्याहतम् ऐश्वर्यम् यस्य सः)
तवof you/your
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case/genitive), एकवचन
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
अव्ययःimperishable
अव्ययः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन

Sage Parāśara (in instructional narration to Maitreya; a protective invocation addressed to the devotee/listener)

Speaker: Parasara

Topic: Kṛṣṇa’s early protection in Vraja and the rites/prayers performed for His safety.

Teaching: Devotional

Quality: protective, mantra-like

Avatara: Krishna

Purpose: He descends as Kṛṣṇa to protect devotees and destroy demonic forces that threaten dharma, while revealing His supreme lordship through intimate līlā.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Personal and communal protection (rakṣā) through remembrance of Nārāyaṇa as sovereign refuge.

Concept: Remembering and invoking the imperishable Nārāyaṇa as unfailing protector sanctifies the body-mind-senses and dispels fear.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Use a daily rakṣā-prārthanā (protective prayer) before travel, sleep, or sādhana, consciously offering senses and mind to Hari.

Vishishtadvaita: The Lord’s aiśvarya actively safeguards the devotee’s embodied faculties, showing intimate immanence without diminishing transcendence.

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Shanta

N
Narayana

FAQs

It asserts Vishnu/Nārāyaṇa as the supreme ruler whose power is never impeded by time, karma, or cosmic cycles—grounding protection and order in an absolute, unchallenged divinity.

By framing Nārāyaṇa as the direct guardian of the devotee’s faculties—face, limbs, mind, and indriyas—Parāśara links spiritual safety and self-mastery to continual reliance on the Supreme.

Vishnu is presented as Nārāyaṇa, the imperishable Supreme Reality whose limitless lordship can actively preserve the devotee’s inner and outer instruments—supporting a personal, protective Supreme consistent with later Vishishtadvaita and Dvaita readings.