अर्जुनस्य अन्त्येष्टि, द्वारकाप्लावनम्, कलिप्रवेशः, कालोपदेशः
प्रसन्नो ऽहं महाभागा भवतीनां यद् इष्यते मत्तस् तद् व्रियतां सर्वं प्रदास्याम्य् अतिदुर्लभम्
prasanno 'haṃ mahābhāgā bhavatīnāṃ yad iṣyate mattas tad vriyatāṃ sarvaṃ pradāsyāmy atidurlabham
“I am well-pleased, O most fortunate ones. Whatever you desire from me—choose it freely. Even what is exceedingly rare, I shall grant you in full.”
A boon-giving divine/royal figure within the narrative (Parasara reports the speech to Maitreya)
Concept: Bhagavat-prasāda (the Lord’s grace) makes even the rarest attainments available to the devotee who approaches with sincere desire.
Vedantic Theme: Moksha
Application: Cultivate steadiness in worship and prayer, then articulate your highest aim (puruṣārtha) rather than merely immediate gains.
Vishishtadvaita: Grace is personal and purposeful: the Supreme freely bestows boons, yet remains the transcendent Lord approached by souls (cit) as His dependents (śeṣa).
Vishnu Form: Para-Brahman
Bhakti Type: Dasya
This verse frames boons as an expression of sovereign grace: when the giver is “pleased” (prasanna), even the most difficult attainments become accessible through granted favor.
Parasara narrates pivotal moments where satisfaction (prasāda) precedes transformation—desire is invited to be stated openly, and the narrative turns on what is chosen and granted.
Even when spoken by a character within the story, the motif reflects Vaishnava theology: ultimate fulfillment and “the rarest attainments” are, in principle, dependent on the Supreme’s favor and sanction.