Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

यादवक्षयः, बलराम-निर्याणम्, कृष्णस्य उपसंहारः (प्रभासे विनाशः)

ततस् ते यौवनोन्मत्ता भाविकार्यप्रचोदिताः साम्बं जाम्बवतीपुत्रं भूषयित्वा स्त्रियं यथा

tatas te yauvanonmattā bhāvikāryapracoditāḥ sāmbaṃ jāmbavatīputraṃ bhūṣayitvā striyaṃ yathā

Then those youths—intoxicated with the pride of youth and driven by the unseen impulse of what was to come—adorned Sāmba, the son of Jāmbavatī, as one might dress a woman.

ततःthen
ततः:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (adverb: then/thereupon)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
यौवनोन्मत्ताःmaddened by youth
यौवनोन्मत्ताः:
Karta (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयौवन + उन्मत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (‘यौवनेन उन्मत्ताः’ = maddened by youth)
भाविकार्यप्रचोदिताःimpelled by what was to happen (destiny)
भाविकार्यप्रचोदिताः:
Karta (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभावि + कार्य + प्रचोदित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (‘भाविना कार्येण प्रचोदिताः’ = impelled by destined event)
साम्बम्Sāmba
साम्बम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
जाम्बवतीपुत्रम्the son of Jāmbavatī
जाम्बवतीपुत्रम्:
Karma (Apposition/Object complement)
TypeNoun
Rootजाम्बवती + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (‘जाम्बवत्याः पुत्रः’ = son of Jāmbavatī)
भूषयित्वाhaving adorned/disguised
भूषयित्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootभूष् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), ‘भूषयित्वा’ = having adorned/disguised
स्त्रियम्as a woman / a woman
स्त्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यथाas/like
यथा:
Sambandha (Comparison/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (indeclinable: like/as)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Teaching: Historical

Quality: didactic

Concept: Arrogant sport and disrespect toward sages, though seemingly playful, becomes the doorway through which inevitable consequences unfold.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Cultivate humility and reverence toward teachers and sacred persons; do not mask cruelty as humor.

Vishishtadvaita: Kāla and human agency operate within the Lord’s governance—events unfold as part of a purposeful cosmic order, not random chaos.

Vamsha: Chandra

Key Kings: Sāmba, Jāmbavatī, Yādava youths

S
Sāmba
J
Jāmbavatī
Y
Yādava youths (Vrishnis/Andhakas implied)

FAQs

The verse frames the youths’ prank as being propelled by an impending destined outcome, foreshadowing that their actions are not isolated mischief but part of a larger karmic and providential unfolding.

By highlighting youthful arrogance and the push of future consequence, Parāśara presents a chain where character (pride) triggers action (mockery), which ripens into consequence—illustrating dharma and retribution operating through history.

In Ansha 5, Krishna’s presence as Vishnu’s manifestation makes the Yādava narrative a stage for divine governance: even great dynasties move under the Supreme’s order, where dharma, time, and destiny converge to complete a cosmic purpose.