यादवक्षयः, बलराम-निर्याणम्, कृष्णस्य उपसंहारः (प्रभासे विनाशः)
इत्य् अर्जुनेन सहितो द्वारवत्या भवाञ् जनम् गृहीत्वा यातु वज्रश् च यदुराजो भविष्यति
ity arjunena sahito dvāravatyā bhavāñ janam gṛhītvā yātu vajraś ca yadurājo bhaviṣyati
Thus it was declared: you shall go together with Arjuna, taking with you the people of Dvāravatī; and Vajra shall become the king of the Yadus.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya; reporting the instruction/prophecy regarding the Dvārakā people and Yadu succession)
Speaker: Parasara
Topic: Who would rule the Yadus and what was to be done with Dvārakā’s people
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Avatara: Krishna
Purpose: To conclude His avatāra by arranging succession (Vajra) and the safe removal of Dvārakā’s people under Arjuna’s escort.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Legitimate kingship and continuity of governance among the Yādavas’ remnant
Concept: Even at the end of an era, dharma is preserved through orderly succession and responsible relocation of dependents.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Plan succession and stewardship before transitions; protect vulnerable people while handing over responsibilities cleanly.
Vishishtadvaita: The Lord’s governance includes worldly order (niyati) as part of His compassionate sustaining of the universe and its communities.
Vamsha: Chandra
Dharma Exemplar: Rājadharma (legitimate succession)
Key Kings: Vajra
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Dasya
It signals the preservation of dynastic continuity after the fall/withdrawal of Dvārakā’s era, ensuring the Yadu lineage remains ordered under a legitimate ruler.
He presents it as an instructed, dharma-protecting relocation: Arjuna accompanies the survivors, while kingship is reassigned to Vajra to stabilize the Yādavas.
The episode reflects Vishnu’s sovereign governance of history: even after Krishna’s earthly līlā concludes, order is re-established through protected people and rightful succession.